And there s something new Now translating Volter Kilpi Alastalon salissa German That s okay because I m moving on The English language is apparently exhausted Other languages are landing the important translations We get some new news from the Front Interview with Josh Calvo On S Yizhar s Days of Ziklag, Albert Suissa s Aqud, Volter Kilpi s Alastalon salissa, unjustly untranslated Hebrew and Arabic literary works, and on the present state of Anglophone literature Let us turn to European literature now You have drawn parallels between Yizhar s Days of Ziklag and the monument of Finnish modernism Alastalon salissa by Volter Kilpi If you are at liberty to talk about this, could you provide some details about your involvement with the English translation of Volter Kilpi s mammoth novel as well as share your initial impressions Alastalon salissa on mestariteos Muistan vilkaisseeni kirjaa joskus vuosia sitten ja laskeneeni sen samantien alas, mahdollisesti tuhahtaen halveksivasti Ensisilm yksell teksti vaikutti siet m tt m lt kikkailulta, jossa lauseita pidennet n ja ripotellaan t yteen k sitt m tt mi sanoja Tyypillinen ei kovin kiinnostava modernistinen kokeilu, p ttelin Voi pojat, kuinka v r ss olin Alastalon salissa vaatii hetken totuttelua, mutta sitten sit lukee ilokseen En ole ennen lukenut t ysin samanlaista kirjaa Pelkk kielen rikkaus oli jo kokemus, mutta my s tarinan itsetarkoituksellinen hitaus ja venytt minen oli tehty h mm stytt v n taitavasti Heikomman kirjoittajan k siss Alastalo olisi voinut olla todella tyls kirja, mutta Kilven huumorintajun ansiosta t m oli hillitt m n hauska lukukokemus Ja ne henkil hahmot Pukkila oli mahtavan pikkusieluinen kademieli Pitk luku urakka p ttyi voittoon Iloa, kateutta, parranp rin , tarinoita, j nnityst Alastalon salissa sy ksyttiin tunnelmasta toiseen verkkaisesti mutta sit kin herkullisemmin.
Suomen kielen juhlaa ja menneen maailman henke , sit h n t m kirja on Alastalo, Pukkila ja H rk niemi ovat legendaarisia hahmoja, joiden kypsyminen parkkiretareiksi viihdytt ja tuskastuttaakin lukijaa.
Volter Kilpi on virtuoosimainen sanojen py rittelij ja samalla py rii h nen k sittelyss n ihmisen mieli Kuusituntinen kokous Alastalon salissa kesti minulla kuusi viikkoa Urakka vaati keskittymist mutta palkitsi ainutlaatuisuudellaan T llaisia el myksi tarjoavat vain mestariteokset.



V lill oli kyll aika raskasta luettavaa, mutta n in j lkik teen kirja tuntuu aika nerokkaalta Rehellisyyden nimiss 4.
5 olisi tarkempi arvosana, mutta viitonen n ytt muhkealta, ja pit h n vaarnan p h n tauotta takoa, kun suonissa virtaa varsanpoikiman veri Voisi sanoa, ett t m kirja palautti harhailevan uskoni takaisin suomen kielen pilttuuseen Kilvell oli k yt ss n aivan saatanallinen sanavarasto milloin ammennettiin merenk yntijargonia, milloin murresanastoa, milloin neologismeja Kirjailijan kyky antaa arkisille asioille niin rikkaita ja monipuolisia sanaviittoja hartioille on suorastaan mykist v Runoutta t m on, herran perkele T t lukiessa k vi mieless , ett Kilven yksi tavoitteista ainakin oli saada silloinen nykylukija ymm rt m n kirjojen kielelliset voimavarat ei se juoni loppupeleiss ole t rkein osa ki Yll tt v n paljon luettavampi ja viihdytt v mpi kuin odotin Ý Alastalon salissa Ý No, eih n t m n parissa vier ht nyt kuin viikko Nyt on suurta suomalaista kirjallisuutta luettu paras itsen isyyden ajan romaani , kuten joku nokkela sanoi, ett tarvitse vertailla Seitsem n veljekseen.
Oliko hyv Olihan t m Vaikka juoni onkin lauseella kerrottu, Kilven kerronta on yksinkertaisesti huikeaa, vaikka venyy ja vanuu ja toistaa v h n turhankin kanssa P henkil ist piirtyy kuitenkin jo kirjan alussa niin huikeat kuvat, ett kunhan H rk niemi on piippunsa saanut valittua, Alastalon Matsson ja kilpakumppaninsa Pukkilan Pukkilan Pihlman Pihlman tuntuvat jo kovin tutuilta.
Kirjasta irtoaa my s mielenkiintoisia googlailunlankoja, perehtyk p vaikkapa parkkilaivojen historiaan ja suuriin viljakisoihin Australiasta Eurooppaan, joita suomalaiset aikoinaan hallitsivat Itsen Isyyden Ajan Parhaaksi Valittu Romaani Uutena Painoksena Tapahtumat Sijoittuvat Yhteen Iltap Iv N Kustavilaisessa Alastalon salissaLuvun Loppupuolella Saariston Is Nn T Ovat Kokoontuneet Toteuttaakseen Unelman Parkkialuksesta Kuvaus On Hetkeen Sidottua Tajunnanvirtaa, Henkil Iden Ajatusten Liikett Paikasta Toiseen, Ajasta Toiseen Menneeseen Ja Tulevaan Yksil Lliset Kokemukset Ja Sosiaalinen Todellisuus Sulautuvat Ehj Ksi Kokonaisuudeksi Is Nniss N Yttytyy Eteenp Inmenev N Ihmisen Malli, Parkkilaiva On Aineellinen Ihmisen Pyrkimysten Ja Haaveiden VertauskuvaVolter Kilpi Julkaisi Romaaninsa Alastalon salissa VuonnaTuleville Suomalaisille Lukijapolville , Vastasi Download Epub Format Ù Alastalon salissa PDF by Ù Volter Kilpi Volter Kilpi , Kun H Nelt Kysyttiin Keille H N Alastalon Salia KirjoittiTulevaisuus On Nyt Taiteilijat Ja Kriitikot Nestiv T Alastalon Salin Suomen Itsen Isyyden Ajan Parhaaksi Kirjaksi Helsingin Sanomien Kyselyss Itsen IsyydenVuotisjuhlavuonnaN In Muun Muassa Sanottiin Perusteluissa Mahtava Suomalaisen Proosan Universaalinen Kansaneepos Kirjailija Bo Carpelan Aikaansa Edell Ollut Kirja, Jonka Suhde Sek Tapahtumiseen Ett Kieleen On S Ilytt Nyt Kaiken Ajankohtaisuutensa S Velt J Jouni Kaipainen Suurenmoinen Romaani El M N Ja Mielen Kompleksisuudesta, Suomen Proust Professori Matti Klinge Eniten tykk sin t ss siit , ett jokaisen loputtoman pitk lt tuntuvan kappaleen alussa oli parin lauseen tiivistelm siit mit siin kappaleessa oikeasti tulee tapahtumaan Tyyliin, Nelj stoista luku Alastalo levitt parkinpaperit p yd lle , kesto vaivaiset 23 sivua Sieluni korvin kuulin jokaisen noista per n kirjailijan haudasta kantautuvan r k isen naurun Siihen samaistuin Kirjallisista meriiteist ja pirullisuudesta 4 t hte , luettavuudesta 1 t hti Nyt on helppo hymyill kun t m kirottu opus on vihdoin luettu.
Alastalon salissaI ja II osa yhteens 826 sivua on hieno teos.
Kirjassa on herkullinen kieli ja mainiot ihmistyypit, joiden ajatuksenjuoksuaoli ilo lukea.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *